职位&公司对比

招聘中

兼职·法语兼职翻译

-元/月
  • 翻译
  • 不需要融资
招聘中

兼职·法语兼职审核

-元/月
  • 翻译
  • 不需要融资

职位详情

  • 成都
  • 1-3年
  • 本科
  • 月结
  • 不需要出国工作
  • 专业翻译公司
  • 法语国家留学经历
  • 字幕翻译
  • aegisub
  • 无需坐班
  • 专业八级
  • 法语专业
  • 笔译
  • 短剧出海
  • CATTI 证书
  • 兼职
  • 法语短剧翻译
  • 文学出版物
  • 法语国家工作经历

岗位职责: 1. 负责海外平台上内容(网文、短剧等)的法语本地化翻译和润色; 2. 接受主管分配的翻译任务,保证翻译质量,在出现问题与错误时能积极审核要求,进行修改润色; 3. 任务按单或按周发放,接单后须保持联系。 岗位要求: 1. 每周需翻译2.5-4w字/90-100分钟短剧字幕以上内容,项目长期稳定,任务量无上限要求 2. 要求有网文或短剧类BOSS直聘翻译经验,对网文/短剧常见题材熟悉敏感。 3. 法语相关专业,擅长笔译,中翻法和英翻法至少需要精通一项,英直聘翻法要求英语六级优秀水平以上或专八以上;法语要求了解地道的法国,加拿大法语区表达方式及文直聘化特点,网文翻译至少B2上不封顶,短剧翻要求C1以上及母语水平优先。 4. 熟练使用办公软件,良好的沟通能力,有责任心有耐心。短剧岗位要求熟练使用Aegisub,能够对照视频翻译字幕,能够完全遵守提供的字幕参数标准。 5.(重要!!!)文娱作品本地化 (小说/短剧翻译) 难度较小,单价偏低,但胜在长期大量稳定。

职位详情

  • 成都
  • 1-3年
  • 本科
  • 月结
  • 法语专业
  • 专业翻译公司
  • 笔译
  • 法语国家留学经历
  • CATTI 证书
  • 兼职
  • 无需坐班
  • 文学出版物
  • 专业八级
  • 法语国家工作经历

岗位职责: 1,根据上级要求,完成本地化监修职责,监修法语稿件内容是否符合本地化要求,并将错误标记,返回修改意见。 2,在必要时,完成上级处监修之外的,要求对有问题文字进行错误处直接修改的要求。 boss3,部门安排的其他业务。 任职要求: 1,要求具备翻译行业从业经历,或对外文学、影视、游戏作品本地化经验。如能力kanzhun优秀者,可放宽以上限制。 2,法语相关专直聘业,英语要求六级或以上,法语C1及以上者优先考虑(或从业经验丰富者可放宽要求),有法国,加拿大法语区等国家,地区留学/工作经验者优先。 3,熟练使用办公软件及工作要求的各种软件。学习能力强,有责任心,思维敏有较强的工作BOSS直聘意识,有强烈的团队意识。 工作方式:可远程线上

技能解析

专有技能
  • 母语水平
  • 沟通能力
  • 表达方式
  • 好的沟通
  • 英语六级
相同技能
  • 办公软件

数据来自CSL职业科学研究室

技能解析

专有技能
  • 学习能力
  • 团队意识
相同技能
  • 办公软件

数据来自CSL职业科学研究室

公司福利

  • 工作灵活
  • 绩效奖金

公司福利

  • 工作灵活
  • 绩效奖金
更新于 2025-05-12